{"id":6353,"date":"2010-01-25T19:50:52","date_gmt":"2010-01-26T00:20:52","guid":{"rendered":"http:\/\/www.panfletonegro.com\/v\/?p=6353"},"modified":"2010-01-26T08:49:20","modified_gmt":"2010-01-26T13:19:20","slug":"6353","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.panfletonegro.com\/v\/2010\/01\/25\/6353\/","title":{"rendered":""},"content":{"rendered":"<div>Desde tiempos remotos el hombre ha tratado de preservar una relaci\u00f3n con la Naturaleza y con otros hombres, as\u00ed como intentos por comprender, interpretar y significar cada uno de los fen\u00f3menos que se le presenten, seg\u00fan Herrero y Rodr\u00edguez (1989:54), \u00e9ste es el requisito que antecede a la conciencia colectiva y por lo tanto a una cultura. Los conceptos sobre lo que es la vida y la muerte, lo bueno y lo malo y lo que se debe o no hacer. En cada cultura se desarrollan todo tipo de s\u00edmbolos que ordenados de infinitas formas conforman c\u00f3digos que al enlazarse, recrean cotidianamente la l\u00f3gica de su sistema conceptual. \u00abEsas construcciones de la mente, hechas de una multiplicidad de elementos combinados, articulados en forma de sistemas, permiten a la sociedad que los ha elegido y ordenado, explicarse a s\u00ed misma, definirse como entidad peculiar y diferente de todas las dem\u00e1s, a la vez que permite dar forma a su mundo social, natural y sobrenatural con base en un orden l\u00f3gico, concebido por ella misma.\u00bb (Odile Marion, 1995: 7) Esto es lo que se entiende como una cosmovisi\u00f3n, el lenguaje es una manera de transmitir y perpetuar estos c\u00f3digos culturales, ya sea de tipo hablado o escrito, es uno de los mecanismos que el humano desarrolla en cuanto a sus necesidades y a sus medios con los que el disponga.<\/div>\n<p>La historia de un pueblo queda plasmada y es difundida de generaci\u00f3n en generaci\u00f3n, de los padres a los hijos, de los abuelos a los nietos o en forma de mitos o cuentos, los cuales refuerzan y reestructuran adaptando a la temporalidad los c\u00f3digos elementales en los que la cultura justifica y narra aconteceres que en alg\u00fan pasado lejano han ocurrido. La tradici\u00f3n oral es como se le denomina a esta comunicaci\u00f3n de la cual se desprende toda una gama de posibilidades entre las cuales el mito forma parte. \u00abSus significados, a la vez que son presentes, provienen desde formas de conocimiento fraguadas en el pasado con intenci\u00f3n de futuro. Es un puente vivo desde un m\u00e1s all\u00e1, hacia otro m\u00e1s all\u00e1. La tradici\u00f3n oral, como una forma verbal de la comunicaci\u00f3n, establece una especie de juego de permanencias en el tiempo.\u00bb (Antonio Requejo, 2008:2).<\/p>\n<p>Entendiendo tradici\u00f3n oral de la siguiente manera Tradere-compuesto por trs- \u00abAl otro lado, m\u00e1s all\u00e1\u00bb y dere-dar. \u00abdar m\u00e1s all\u00e1\u00bb, Oralis- \u00abboca\u00bb-comunicaci\u00f3n por la palabra<\/p>\n<p>-Comunicaci\u00f3n por la palabra m\u00e1s all\u00e1 de los l\u00edmites.<\/p>\n<p>-La tradici\u00f3n oral puede ser expresada de diversas formas:<\/p>\n<ul>\n<li>G\u00e9neros narrativos y no narrativos<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Formas literarias y no literarias<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Expresiones transmitidas de generaci\u00f3n en generaci\u00f3n y locuciones nuevas que comentan sobre la realidad social del momento.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Textos cuya representaci\u00f3n est\u00e1 restringida por la profesi\u00f3n del narrador, el espacio f\u00edsico de expresi\u00f3n, o el motivo por el cual se transmiten y expresiones sin restricciones en cuanto al contexto de su transmisi\u00f3n.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Textos conocidos en regiones amplias y los \u00fanicamente conocidos en unas cuantas comunidades.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Dentro de estas formas de expresar la tradici\u00f3n oral , existe un tipo de g\u00e9nero, que resulta ser la manera en la que se perpet\u00faan los hechos de una cultura, como lo es en el mito, a este g\u00e9nero se les denomina kuento que hace referencia a lo que pas\u00f3 antes o historia, estos pueden ser de dos tipos ver\u00eddicos o no ver\u00eddicos, los \u00a0ver\u00eddicos; manifiestan aclaraciones sobre algunos fen\u00f3menos, puntos determinados en el ambiente, tienen un texto aclaratorio, pues se describen los or\u00edgenes del cosmos, la naturaleza y el hombre adem\u00e1s de reflejar valorizaciones hacia su propio entorno y cultura, estos pueden ser situados en un pasado lejano y a veces no tan lejano.<\/p>\n<div>los kuentos no ver\u00eddicos no son considerados historia, la gente los reconoce como relatos ficticios, los cuales se narran para \u00abpasar el rato\u00bb, estos pueden ser aventuras, f\u00e1bulas o relatos colorados, estos son parecidos a los chistes, pues son generados de manera espont\u00e1nea, no tienen restricciones respecto al narrador y es uno de los g\u00e9neros con la capacidad de flexibilidad a integrar nuevos elementos que se presentan en la sociedad.<\/div>\n<p>El significado de estos surge tanto de la capacidad narrativa del narrador como de la interpretaci\u00f3n de los emisores, pues var\u00edan de acuerdo a los niveles de comprensi\u00f3n, situaci\u00f3n y experiencias acumuladas. Para lograr estudiar el funcionamiento de la tradici\u00f3n oral en la sociedades es necesario conocer el contexto en el que se desarrollan, el contexto cultural y social de las personas que escuchan y narran los textos, los personajes, y los atributos que se les dan a estos pues es necesario conocer las suposiciones, creencias y asociaciones simb\u00f3licas de los integrantes del grupo al que pertenece el kuento para alcanzar una comprensi\u00f3n de la cultura a la que se intente estudiar. En este caso una vez explicado el kuento como g\u00e9nero de expresi\u00f3n oral, me referir\u00e9 a este como mito, pues contiene la misma estructura, es decir, un kuento es un mito, un metarelato por medio del cual se hace una narraci\u00f3n simb\u00f3lica que expresa de manera creativa el dinamismo del ser humano, creativo porque se recrea una y otra vez y explica alg\u00fan aspecto ontol\u00f3gico de la existencia humana, es memoria hist\u00f3rica y colectiva, as\u00ed como un v\u00ednculo de identificaci\u00f3n , este condensa el pasado, el presente y el futuro de un pueblo.<\/p>\n<p>Para C. Jung el mito es un conglomerado de s\u00edmbolos eternos, en el cual la mente humana tiene su propia historia de lo que es la existencia y la psique conserva muchos rastros de las anteriores etapas de su desarrollo, conscientemente, podemos desde\u00f1ar esos contenidos, pero inconscientemente respondemos a ellos y a las formas simb\u00f3licas con que se expresan. Es as\u00ed como se explica que mitos arcaicos sigan siendo parte de una cultura en la actualidad y contin\u00fae siendo difundido y normador de u modo de vida en particular. Es as\u00ed que adem\u00e1s de las formas que se puedan percibir dentro de un mito, los humanos dependemos de los mensajes que transmiten tales s\u00edmbolos y nuestras actitudes y conductas est\u00e1n profundamente influenciadas por ellos.<\/p>\n<p>Para Joseph Campbell la mitolog\u00eda surge en cuanto surge la humanidad, para \u00e9l existe un rasgo diferenciador que separa la psicolog\u00eda humana de la animal, posiblemente es el de la subordinaci\u00f3n en la esfera humana de los acontecimientos econ\u00f3micos a la mitolog\u00eda, para Campbell existen dos comprensiones respecto al mito:<\/p>\n<ul>\n<li>La inevitabilidad de la muerte individual<\/li>\n<li>La permanencia del orden social<\/li>\n<p>La primera se basa en que \u00abel individuo consciente de si mismo como tal, constata que el y todo lo que le preocupa, morir\u00e1 un d\u00eda, este reconocimiento de la mortalidad y la necesidad de transcenderlo, es el primer gran impulso hacia la mitolog\u00eda\u00bb. La segunda comprensi\u00f3n dice que \u00abel grupo social en que nace el individuo , que le alimenta y le protege y al que durante la mayor parte de su vida debe ayudar a alimentar y proteger, floreci\u00f3 mucho antes de su propio nacimiento y permanecer\u00e1 cuando haya muerto\u00bb.<\/ul>\n<p>(Campbell, 1997:33). Esto quiere decir que el individuo consciente de si mismo como tal se enfrenta a la muerte, pero tambi\u00e9n a la necesidad de adaptarse cualquier orden de vida que exista dentro de la comunidad en la que naci\u00f3 orden que el propio debe subordinar y asimilar para llegar a conocer la vida que trasciende la muerte.<\/p>\n<p>Sin duda existen innumerables formas de definir el mito y explicaciones de \u00e9ste, de autores diversos, sin embargo considero estas dos maneras de definirle y su recreaci\u00f3n social como las que m\u00e1s ayudan a explicarle, as\u00ed como algunas significantes de los personajes del mismo, de acuerdo a los autores ya mencionados.<\/p>\n<p>En este caso \u00a0se pretende explicar un kuento ver\u00eddico huasteco de la cultura t\u00e9nek, conocido como el mito del dios del ma\u00edz Dhip\u00e1k, In t\u00b4ilabil an Dhip\u00e1k, existen varias versiones dependiendo de la ubicaci\u00f3n geogr\u00e1fica de los grupos t\u00e9nek, as\u00ed como dependiendo de las personas que lo cuentan, pues un mito tiene esa flexibilidad en cuanto a que es adaptable y cambiante de acuerdo a los actores y al contexto en el que se desarrolla y se repite una y otra vez.<\/p>\n<p>Los t\u00e9nek son un grupo maya que durante la \u00e9poca prehisp\u00e1nica se extendi\u00f3 a lo largo de la costa del Golfo de M\u00e9xico y la Pen\u00ednsula de Yucat\u00e1n, actualmente los t\u00e9nek habitan en dos n\u00facleos regionales dentro de la Huasteca, uno es en el estado de Veracruz y el otro es en estado de San Luis Potos\u00ed, esta separaci\u00f3n en dos n\u00facleos se remonta a tiempos prehisp\u00e1nicos, cuando los mexicas llegaron al sur del territorio huasteco, a finales de siglo XV, debido a esta separaci\u00f3n actualmente existen variantes tanto culturales, como ling\u00fc\u00edsticas entre ellos, as\u00ed como variantes en las versiones acerca el mito.<\/p>\n<p>A continuaci\u00f3n se narra una de las versiones del mito del dios del ma\u00edz Dhip\u00e1k, ya que es un mito demasiado largo y por consecuente la complejidad de la explicaci\u00f3n mayor, he reducido la explicaci\u00f3n a solamente el nacimiento de Dhip\u00e1k. LA fuente de la cual he tomado esta narraci\u00f3n es un folleto elaborado por la Universidad del Centro de M\u00e9xico a cargo de algunos jesuitas que se encontraban de misiones en la Huasteca potosina, este folleto cuenta con 4 versiones, en algo distintas, pero complementarias.<\/p>\n<div><\/div>\n<p style=\"text-align: center;\">Nacimiento del Dhip\u00e1k IV<\/p>\n<div>En aquel tiempo se dice que vivi\u00f3 una anciana llamada K\u00b4ol\u00e9nek.<\/div>\n<p>Esa anciana ten\u00eda una hija a quien quer\u00eda mucho. Desde ni\u00f1a la cuidaba mucho.<\/p>\n<p>Ten\u00eda encerrada a la muchacha en un barril. S\u00f3lo cuando le daba de comer y cuando la quer\u00eda ba\u00f1ar la sacaba. As\u00ed la cuid\u00f3 desde que naci\u00f3 hasta que creci\u00f3.<\/p>\n<p>Ni a\u00fan cuando acab\u00f3 de crecer, de ning\u00fan modo la dejaba salir, ni que caminara ni que fuera a hacer sus necesidades ni que fuera a pasear.<\/p>\n<p>Esa se\u00f1ora no dejaba salir a su hija, porque no quer\u00eda que ella se manchara o que alguien se la manchara. Por eso la ten\u00eda muy bien encerrada en un ba\u00fal.<\/p>\n<p>Lleg\u00f3 el d\u00eda en que le iban a ganar a la se\u00f1ora.<\/p>\n<p>Entonces la muchacha que estaba encerrada en el ba\u00fal oy\u00f3 cantar un p\u00e1jaro afuera.<\/p>\n<p>Entonces la muchacha pidi\u00f3 permiso a su mam\u00e1 K\u00b4ol\u00e9nek pues quer\u00eda que la sacara un momento para ver tambi\u00e9n al p\u00e1jaro que ella o\u00eda cantar afuera.<\/p>\n<p>Abrieron entonces el ba\u00fal, donde estaba encerrada la muchacha, y la sacaron a ver al p\u00e1jaro.<\/p>\n<p>La muchacha sali\u00f3 fuera y mir\u00f3 hacia arriba donde estaba parado el p\u00e1jaro que cantaba.<\/p>\n<p>Y como la muchacha ten\u00eda abierta la boca cuando mir\u00f3 hacia arriba, entonces el p\u00e1jaro-como ten\u00eda agua en el pico- dej\u00f3 caer una gota y se la meti\u00f3 en la boca a la muchacha y junto con su saliva se la trag\u00f3.<\/p>\n<p>Entonces la mam\u00e1 volvi\u00f3 a encerrar a la muchacha en el ba\u00fal.<\/p>\n<p>Y cuando pas\u00f3 el tiempo, comenz\u00f3 a estar embarazada la muchacha, y de ella naci\u00f3 el ni\u00f1o Dhip\u00e1k.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Lucha del Dhipak con la abuela.<\/p>\n<div>Entonces la abuela se enoj\u00f3 mucho porque su hija hab\u00eda tenido un hijo, siendo que ella nunca le hab\u00eda dado libertad para que cayera o la hicieran caer con nadie.<\/div>\n<p>Entonces dijo la abuela que se iba a comer a su nieto. Que solo dejar\u00eda que creciera un poco.<\/p>\n<p>La abuela ten\u00eda la costumbre de ir casa por casa.<\/p>\n<p>Y ped\u00eda al ni\u00f1o para sentarlo en sus piernas.<\/p>\n<p>Le daban al ni\u00f1o y lo sentaba en sus piernas.<\/p>\n<p>Entonces ella, a escondidas, sorb\u00eda por la nariz al ni\u00f1o para chuparle los sesos.<\/p>\n<p>Entonces le devolv\u00eda el ni\u00f1o a su mam\u00e1 y le dec\u00eda que ya se hab\u00eda dormido porque lo hab\u00eda sentado en sus piernas.<\/p>\n<p>Entonces el ni\u00f1o ya no despertaba.<\/p>\n<p>La abuela lo mataba, pues lo chupaba.<\/p>\n<p>Y as\u00ed le hac\u00eda a los ni\u00f1os por todas las casas.<\/p>\n<p>Por eso nunca habitaban los habitantes.<\/p>\n<p>Por eso tambi\u00e9n ten\u00eda sentenciado a su nieto porque se lo iba a comer.<\/p>\n<p>Y cuando el Dhip\u00e1k creci\u00f3 le dijo su abuela:<\/p>\n<p>\u00abAhora si te voy a comer\u00bb.<\/p>\n<p>El ni\u00f1o dijo a la abuela:<\/p>\n<p>\u00abTodav\u00eda no me comas. Ahora primero pon la olla para el nixtamal, y ve a traer agua. Cuando vuelvas me comes\u00bb.<\/p>\n<p>La anciana le hizo caso a su nieto; puso la olla para el nixtamal y se fue a traer agua.<\/p>\n<p>Y el ni\u00f1o cuando lo dejaron solo, r\u00e1pido, meti\u00f3 el dedo pulgar del pie en la olla del nixtamal.<\/p>\n<p>Cuando volvi\u00f3 su abuela de traer agua, le dijo que le moliera el nixtamal. Entonces la olla estaba llena de nixtamal.<\/p>\n<p>Otro d\u00eda de nueva cuenta le dijo su abuela que se lo iba a comer. El tambi\u00e9n de nueva cuenta le dijo a su abuela que fuera a traer agua.<\/p>\n<p>El ni\u00f1o, con su poder, r\u00e1pidamente hizo un bolim asado.<\/p>\n<p>Cuando volvi\u00f3 su abuela de traer agua, le dijo que escarbara la lumbre.<\/p>\n<p>LA abuela removi\u00f3 la lumbre, y encontr\u00f3 un bolim cocido y bien sabroso.<\/p>\n<p>Y as\u00ed sigui\u00f3 el Dhip\u00e1k, d\u00e1ndole de comer a su abuela, con la milagrosa comida.<\/p>\n<p>En cierta ocasi\u00f3n la abuela ya estaba muy fastidiada porque no pod\u00eda comerse a su nieto.<\/p>\n<p>Entonces lo encerr\u00f3 en su casita.<\/p>\n<p>El ni\u00f1o, de antemano, sab\u00eda bien que le iba a hacer su abuela.<\/p>\n<p>Cuando lo estaban encerrando, el estaba muy contento cantando y cantando con una jaranita.<\/p>\n<p>Le atrancaron la puerta, y entonces su abuela le quem\u00f3 la casa.<\/p>\n<p>La anciana estaba muy contenta.<\/p>\n<p>\u00abAhora si se va a cocer mi nieto. Me lo voy a comer, nada m\u00e1s que se enfr\u00ede\u00bb.<\/p>\n<p>Con lo milagroso del Dhip\u00e1k, cuando estaba a la mitad de quemarse la casa, lleg\u00f3 una tuza.<\/p>\n<p>Hizo un hoyo en medio de la casa. Por ah\u00ed se meti\u00f3 el ni\u00f1o y sali\u00f3 al pie de un \u00e1rbol.<\/p>\n<p>Ah\u00ed se subi\u00f3 m\u00e1s alto que su casa que se estaba quemando.<\/p>\n<p>Entonces vio a su abuela que agach\u00f3 la cabeza y se espulgaba.<\/p>\n<p>Con su poder tambi\u00e9n esperaba que se enfriara la ceniza.<\/p>\n<p>Cuando la mujer K\u00b4ol\u00e9nek se estaba comiendo la ceniza, dec\u00eda ella que era su nieto al que se estaba comiendo.<\/p>\n<p>Entonces el ni\u00f1o habl\u00f3 a su abuela y le dijo cantando: \u00ab\u00bfPorqu\u00e9 te comes lo que solo es ceniza?\u00bb la abuela levant\u00f3 la vista hacia arriba y vio trepando a su nieto. Entonces, maldici\u00e9ndolo, le dijo: \u00abNieto endiablado, \u00bfC\u00f3mo le hiciste para no quemarte?\u00bb<\/p>\n<p>Entonces el Dhip\u00e1k baj\u00f3 a tierra y le dijo a su abuela:<\/p>\n<p>\u00abAhora lo voy a hacer contigo, y vas a ganar, as\u00ed como t\u00fa me lo hiciste y gan\u00e9\u00bb.<\/p>\n<p>La abuela hizo como lo hab\u00eda hecho el nieto. Se puso contenta, cant\u00f3 y toc\u00f3.<\/p>\n<p>El nieto tambi\u00e9n la encerr\u00f3 en su casa y la quem\u00f3, pero ella no tuvo quien la salvara.<\/p>\n<p>Se quem\u00f3 y se volvi\u00f3 ceniza.<\/p>\n<p>Entonces el Dhip\u00e1k junt\u00f3 la ceniza, le ech\u00f3 a un c\u00e1ntaro y lo tap\u00f3.<\/p>\n<p>Entonces le encomend\u00f3 a un enviado que se llevara ese c\u00e1ntaro.<\/p>\n<p>Y le dijo:\u00bb Por el camino no lo abras\u00bb.<\/p>\n<p>-T\u00edralo hasta el mar.<\/p>\n<p>El enviado se lo carg\u00f3 y se lo llev\u00f3.<\/p>\n<p>Entonces oy\u00f3 que se mov\u00eda lo que cargaba.<\/p>\n<p>Y hac\u00eda un zumbido, entonces dijo:<\/p>\n<p>\u00abVoy a abrirlo para ver que es lo que me dieron a cargar\u00bb.<\/p>\n<p>El enviado baj\u00f3 el c\u00e1ntaro y lo destap\u00f3.<\/p>\n<p>Cuando lo desparram\u00f3 eran muchos zancudos.<\/p>\n<p>Se le echaron encima y le quedaron muchos granos en la cara porque le chuparon.<\/p>\n<p>Volvi\u00f3 a tapar el c\u00e1ntaro, se lo carg\u00f3 y lo llev\u00f3 a tirar al mar.<\/p>\n<p>Por eso dicen que el sapo tiene muchos granitos en el lomo, pues fue al que enviaron con el c\u00e1ntaro en aquel tiempo.<\/p>\n<p>Recopilado por los escribanos: Juan Diego Hern\u00e1ndez del Pemoche y Juan Eligio del Mamey, 1978.<\/p>\n<div><\/div>\n<div><\/div>\n<div>S\u00edmbolos y personajes:<\/div>\n<div><\/div>\n<p>Para comenzar se tomar\u00e1 como base te\u00f3rica la psicolog\u00eda del mito de Joseph Campbell, as\u00ed como la interpretaci\u00f3n simb\u00f3lica de .Jung, para referirme a Dhipak he tomado tanto de Campbell como de Levi-Strauss el arquetipo del h\u00e9roe cultural , complement\u00e1ndolo con algunas interpretaciones antropol\u00f3gicas respecto al mito de A. Van\u00b4t Hooft.<\/p>\n<p>Todo comienza con la abuela K\u00b4ol\u00e9nek que priva de toda libertad a su hija , la cual es encerrada en un ba\u00fal, representaci\u00f3n de la virginidad y la pureza de la madre del dios del ma\u00edz, ya que en la mayor\u00eda de los mitos de varias culturas, la madre del dios o el h\u00e9roe es un ser impecable no mundano ni terrenal, sino sagrado, la mujer es fuente de vida, la madre es el poder de la naturaleza , as\u00ed como el padre. El poder de la sociedad (Campbell: 49), en este caso Dhipak solo tiene madre, la cual es fecundada por una gota de agua que cae del pico de un p\u00e1jaro, el p\u00e1jaro s\u00edmbolo de la alianza del cielo con lo terreno es el mensajero de la vida, el agua simboliza el origen de todas las cosas, mientras que la fecundaci\u00f3n de la mujer representa una \u00abfecundidad\u00bb positiva, en la transici\u00f3n tierra-cielo, como imitaci\u00f3n del ciclo vital. Por ejemplo la vegetaci\u00f3n, en donde la lluvia que cae del cielo y provee a las plantas y todo ser viviente de existencia alimentando a la tierra.<\/p>\n<p>Regularmente esto tambi\u00e9n podr\u00eda representar el sustento y el origen de todo. Esto tambi\u00e9n podr\u00eda sugerirnos que en esas \u00e9pocas la poblaci\u00f3n se alimentaba de plantas recogidas o cultivadas sobre todo por las mujeres.<\/p>\n<p>Los personajes en los que en torno gira la historia, son dos principales: la abuela K\u00b4ol\u00e9nek como una abuela hechicera y el Dhipak, como un ni\u00f1o, el h\u00e9roe.<\/p>\n<p>El personaje de la abuela puede adquirir varios significados dependiendo de las circunstancias y los momentos en los que se desenvuelve la historia. Es descrita como una anciana, la cual odia a su nieto y desea com\u00e9rselo, ella es nahuala y tiene el poder de convertirse en animales, la fuente de su poder es que se alimenta de los ni\u00f1os peque\u00f1os.<\/p>\n<p>Esto podr\u00eda interpretarse de varias formas, la abuela representa el tiempo, que devora lo nuevo, que nada se le escapa, sus atributos de nahuala son el s\u00edmbolo del pacto entre el mundo animal y el humano, esto tambi\u00e9n manifiesta de la idea de que el cuerpo material como simple disfraz que puede ir y venir de un mundo al otro transform\u00e1ndose, tambi\u00e9n se le ve a la anciana como una madre avasalladora que amenaza con tragarse a su nieto. En zonas como la Huasteca en donde hay vegetaci\u00f3n abundante, existe constantemente el proceso de putrefacci\u00f3n de la vegetaci\u00f3n, que le da paso al nacimiento de lo nuevo, este proceso de vida-muerte desde la perspectiva de que la muerte es dadora de vida podr\u00eda ser tambi\u00e9n una manera de explicar la l\u00f3gica de que a manera de aumentar la muerte se aumenta la vida, pues K\u00b4ol\u00e9nek como se com\u00eda a los nuevos pobladores, entonces la poblaci\u00f3n nunca aumentaba, ya que al momento de morir y pasar de cenizas a zancudos, animales que transmiten innumerables enfermedades, es tambi\u00e9n representaci\u00f3n de la enfermedad, una manera de evitar la sobrepoblaci\u00f3n.<\/p>\n<p>Dhipak, el dios del ma\u00edz, es el h\u00e9roe en la historia, ya que vence todos los obst\u00e1culos y a su enemigo, adem\u00e1s de que trae el alimento y ense\u00f1a a la gente a sembrar y cocinar el ma\u00edz de varias formas, adem\u00e1s de que toca instrumentos musicales.<\/p>\n<p>Una propuesta de la interpretaci\u00f3n del personaje del Dhipak se basa en que antes de la domesticaci\u00f3n y el descubrimiento del ma\u00edz, los pobladores de la regi\u00f3n que era un pueblo recolector n\u00f3mada o semi-n\u00f3mada ( Van\u00b4t Hooft, 2003:26)<\/p>\n<div>, por lo que denota el cuento podr\u00eda ser el paso de ser un pueblo n\u00f3mada a la sedentarizaci\u00f3n y comienzo de la agricultura, el ma\u00edz es elemento fundamental en la alimentaci\u00f3n de los t\u00e9nek y forma parte de su dieta diaria, para ellos es el origen de todo y de la vida del pueblo. Levi-Strauss sugiere que la \u00abfunci\u00f3n h\u00e9roe\u00bb tiene dos sucesiones, el llamado h\u00e9roe buscador, su partida a la misi\u00f3n y el alejamiento h\u00e9roe v\u00edctima y los peligros a los que se ve expuesto.<\/div>\n<p>El h\u00e9roe v\u00edctima o buscador encuentra a un bienhechor, en este caso podr\u00edan ser los personajes que en la trama ayudan al Dhipak a vencer los obst\u00e1culos que la abuela le pone, el h\u00e9roe es puesto a prueba en formas my diversas, reacciona a esto negativa o positivamente, ya sea por sus propios medios o gracias a alguna intervenci\u00f3n sobrenatural, este es un rasgo principal en la funci\u00f3n de un h\u00e9roe.<\/p>\n<p>El h\u00e9roe emprende la lucha, existe un traidor o un desobediente como el hombre que destapa las cenizas de la abuela, regresa ya sea disfrazado o no, vuelve de distintos modos en los que sea m\u00e1s dif\u00edcil vencerle, Dhipak regresa de varias formas, representando siempre al ma\u00edz, aunque la abuela le muela y le prepare en tamales y nixtamal, lo arroje al agua o intente quemarle, Dhipak siempre regresa. Es entonces reconocido, recibe un recompensa la cual en este caso es el triunfo sobre el enemigo y la astucia con el que \u00e9ste le lleva hacia la muerte. Uno de las atribuciones en el personaje es el agente m\u00e1gico, el cual muestra a un sobrenombre, que obtiene cualquier cosa pues tiene poderes sobrehumanos, es por eso que es un dios. Al final la victoria es el elemento que caracteriza al h\u00e9roe.<\/p>\n<p>En si el ciclo de vida es representado por las etapas de Dhipak, desde la infancia, luego la adolescencia, la muerte y resurrecci\u00f3n del ni\u00f1o hacen alusi\u00f3n al ciclo vital del ma\u00edz. Y su proceso de siembra y cosecha.<\/p>\n<div><\/div>\n<div>Resulta complicado dar significaci\u00f3n a un mito tan complejo como lo es el mito del Dhipak, y m\u00e1s a\u00fan si se hace un intento de interpretaci\u00f3n desde los ojos de otra cultura, los arquetipos en el mito dependiendo de la cosmovisi\u00f3n, son a veces paralelos a los de otras culturas, como los opuestos complementarios: el d\u00eda y la noche, el bien y el mal, lo femenino y lo masculino, vida-muerte, pero en cada sociedad se significa y se le denomina a las cosas de una manera completamente compleja y \u00fanica, es decir la gram\u00e1tica de cada cultura corresponde a un orden que solamente desde la propia cultura puede comprenderse. Y lo que se puede lograr es darse una idea de una manera de entender la realidad ajena a nosotros.<\/div>\n<p>A trav\u00e9s de los mitos y de los cuentos el lenguaje es aprendido y una manera de poner en escena al mito es el rito, actualmente los t\u00e9nek de la Huasteca potosina llevan a cabo el ritual de Dhipak, el cual para ellos renace cada a\u00f1o, por ah\u00ed de marzo o abril, fecha en la que se inicia el ciclo agr\u00edcola para ellos, para la fiesta la gente preparan en un hoyo o en un hormo especial a lo largo de toda la noche tamales gigantes, existe la creencia de que el Dhipak despierta con el hervor de los tamales, mientras se toca m\u00fasica que hace alusi\u00f3n al ma\u00edz, al d\u00eda siguiente alg\u00fan anciano dirige alguna oraci\u00f3n y despu\u00e9s la gente come y bailan sus danzas, en algunas comunidades se viste al elote como un ni\u00f1o reci\u00e9n nacido y se le pone en un altar, recordando al ni\u00f1o del ma\u00edz.<\/p>\n<div>\n<div>Bibliograf\u00eda:<\/div>\n<\/div>\n<div>-Campbell JosephLos mitos, Su impacto en el mundo actual, ed. Kair\u00f3s, Barcelona, 1997.<\/div>\n<p>-Jung G. KarlEl hombre y sus s\u00edmbolos, biblioteca Universal Contempor\u00e1nea, Espa\u00f1a, 2002.<\/p>\n<p>-L\u00e9vi-Strauss ClaudeAntropolog\u00eda Estructural, mito, sociedad, humanidades, ed. Siglo XXI, M\u00e9xico, 2004.<\/p>\n<div>-L\u00f3pez AustinCuerpo Humano e Ideolog\u00eda, Las concepciones de los antiguos nahuas, UNAM, Instituto de Investigaciones Antropol\u00f3gicas, M\u00e9xico, 2004.<\/div>\n<p>&#8211; Odile Marion Marie, Coord.Antropolog\u00eda Simb\u00f3lica, INAH, CONACYT, M\u00e9xico, 1995.<\/p>\n<div>\n<div>&#8211; Ruvalcaba Mercado Jes\u00fasLa Huasteca, un recorrido por su diversidad, Colecci\u00f3n Huasteca, COLSAN, CIESAS, Colegio de Tamaulipas, M\u00e9xico, 2004.<\/div>\n<\/div>\n<p>-Su\u00e1rez Castillo Rosal\u00edoFolleto y compilaci\u00f3n, Mito del dios del ma\u00edz, In t\u00b4ilabil an thipac, UCEM, San Luis Potos\u00ed, M\u00e9xico, 2005.<\/p>\n<p>&#8211; Van\u00b4t Hooft Anuschka , Cerda Zepeda Jos\u00e9Lo que relatan de antes, Kuentos t\u00e9nek y nahuas de la Huasteca, Ediciones del Programa de Desarrollo Cultural de la Huasteca, 1. ed., M\u00e9xico, 2003.<\/p>\n<div><\/div>\n<div><\/div>\n<p>P\u00e1ginas web consultadas:<\/p>\n<div>\n<div>-Murillo DanielArt\u00edculo La Oralidad, Revista electr\u00f3nica Raz\u00f3n y Palabra, Instituto Mexicano de Tecnolog\u00eda del Agua,<\/div>\n<\/div>\n<p><a href=\"http:\/\/www.cem.itesm.mx\/\/t_parent\"> www.cem.itesm.mx<\/a><\/p>\n<div>, consultada el 20 Abril, 2008.<\/div>\n<div><\/div>\n<p>&#8211;\u00a0 Requejo del Blanco AntonioArt\u00edculo Poes\u00eda Ind\u00edgena de Tradici\u00f3n Oral, Revista electr\u00f3nica Raz\u00f3n y Palabra, Instituto Mexicano de Tecnolog\u00eda del Agua,<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.cem.itesm.mx\/\/t_parent\"> www.cem.itesm.mx<\/a><\/p>\n<div>\n<div>, consultada el 22 Abril 2008.<\/div>\n<\/div>\n<div><\/div>\n<div>\n<div><\/div>\n<\/div>\n<div><\/div>\n<div><\/div>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<div><\/div>\n<div><\/div>\n<div><\/div>\n<div><\/div>\n<div><\/div>\n<div><\/div>\n<div><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Desde tiempos remotos el hombre ha tratado de preservar una relaci\u00f3n con la Naturaleza y con otros hombres, as\u00ed como intentos por comprender, interpretar y significar cada uno de los fen\u00f3menos que se le presenten, seg\u00fan Herrero y Rodr\u00edguez (1989:54), \u00e9ste es el requisito que antecede a la conciencia colectiva y por lo tanto a [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1193,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":false,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[1],"tags":[],"class_list":{"0":"post-6353","1":"post","2":"type-post","3":"status-publish","4":"format-standard","6":"category-azares"},"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/sfpCD-6353","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.panfletonegro.com\/v\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6353","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.panfletonegro.com\/v\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.panfletonegro.com\/v\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.panfletonegro.com\/v\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1193"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.panfletonegro.com\/v\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6353"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.panfletonegro.com\/v\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6353\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.panfletonegro.com\/v\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6353"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.panfletonegro.com\/v\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6353"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.panfletonegro.com\/v\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6353"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}